pa bon
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Tchalàn-Damoùn
aj cal
Fra
incapable
(aj cal )
Ita
incapace
(aj cal )
pa bon locuchòn - m - seng
Ézeumplo: i sèi pa bon dé boudjé
Fra
je suis incapable de bouger
Ita
sono incapace di muovermi
pa bon locuchòn - m - pl
Ézeumplo: i sin pa bon a laminté-no
Fra
nous sommes incapables de nous plaindre
Ita
siamo incapaci di lamentarci
pa bona locuchòn - f - seng
Ézeumplo: ou l'a na fenna pa bona dé ichté quièa
Fra
il a une femme incapable de se taire
Ita
ha una moglie incapace di tacere
pa bone locuchòn - f - pl
Ézeumplo: li tiè séroù i son pa bone dé coudre
Fra
tes sœurs sont incapables de coudre
Ita
le tue sorelle sono incapaci di cucire